Área do cliente
Vaca Foi Pro Brejo, a - The Cow Went To The Swamp
FERNANDES, MILLOR
CIA DAS LETRAS
69,90
Estoque: 3
Sinopse
Detalhes
Foi a partir da sugestão de um amigo que Millôr começou a traduzir para o inglês expressões tipicamente brasileiras. Nessa "master class" da tradução literária - ou da tradução literal -, Millôr nos ensina como dizer que fulano é "casca grossa" (thick bark), ou que um amigo "meteu os pés pelas mãos" (he stuck his feet through his hands), ou que chegou a hora de "tirar a barriga da miséria" (to take the belly from the wretchedness). Ao criar este antimanual de tradução, Millôr Fernandes capacitou o leitor a "tirar de letra" (to take of letter) as dificuldades de tradução sem "pisar na bola" (step on the ball). "A Vaca Foi pro Brejo" (The cow went to the swamp) é o livro de referência ideal para quem quer "fazer bonito" (to make beautiful) e ficar "por cima da carne seca" (above the dried meat) na hora de falar inglês.
SKU
167682
Autor
FERNANDES, MILLOR
Editora
CIA DAS LETRAS
ISBN
9788535924367
EAN
9788535924367
Categoria
Ficção
Assunto
Literatura Nacional
Páginas
128
Número da Edição
Ano da Edição
2014
Encadernação
brochura
Copyright © 2015-2024 Catavento
- Powered by
Ao navegar no nosso site você declara estar de acordo com nossa
Política de Privacidade